Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the thundering

  • 1 listen to the thundering

    Универсальный англо-русский словарь > listen to the thundering

  • 2 thundering

    1. adj
    1) громоподібний, оглушливий
    2) розм. грізний
    3) розм. величезний, страшенний
    2. adv
    дуже, надзвичайно
    * * *
    I n II a
    1) громоподібний, приголомшуючий
    2) icт. пихатий; грізний
    III adv
    дуже, надзвичайно

    English-Ukrainian dictionary > thundering

  • 3 thundering

    1. [ʹθʌnd(ə)rıŋ] n
    раскаты грома
    2. [ʹθʌnd(ə)rıŋ] a
    1. громоподобный, оглушающий
    2. арх. разг. напыщенный; грозный
    3. эмоц.-усил. громадный

    thundering ass - отъявленный болван, потрясающий дурак

    3. [ʹθʌnd(ə)rıŋ] adv эмоц.-усил.
    очень, чрезвычайно

    НБАРС > thundering

  • 4 thundering

    English-Ukrainian dictionary > thundering

  • 5 thundering

    adjective (very great: a thundering idiot.) kjempe-
    I
    adj. \/ˈθʌnd(ə)rɪŋ\/
    1) tordnende, dundrende
    2) ( hverdagslig) veldig, forferdelig, fantastisk
    3) ( hverdagslig) grov
    II
    adv. \/ˈθʌnd(ə)rɪŋ\/
    ( hverdagslig) veldig, forferdelig, fantastisk

    English-Norwegian dictionary > thundering

  • 6 thundering

    1. n раскаты грома
    2. a громоподобный, оглушающий
    3. a арх. разг. напыщенный; грозный
    4. a эмоц. -усил. громадный

    thundering ass — отъявленный болван, потрясающий дурак

    5. adv эмоц.-усил. очень, чрезвычайно
    Синонимический ряд:
    1. loud noise (noun) blare; blast; boom; explosion; loud noise; roar
    2. thunder (noun) thunder; thunderclap; thundercrack
    3. banging (verb) banging; blasting; booming; roaring

    English-Russian base dictionary > thundering

  • 7 thundering

    ˈθʌndərɪŋ прил.
    1) громоподобный;
    оглушающий Syn: thunderous
    2) разг. громадный thundering ass ≈ ужасный болван раскаты грома - to listen to the * прислушиваться к рокоту грома громоподобный, оглушающий - * explosion оглушительный взрыв - * voice громоподобный голос( устаревшее) (разговорное) напыщенный;
    грозный - * eloquence напыщенное красноречие - * letters грозные письма( эмоционально-усилительно) громадный - * ass отъявленный болван, потрясающий дурак - * lie наглая ложь( эмоционально-усилительно) очень, чрезвычайно - * good acting великолепная игра thundering pres. p. от thunder ~ разг. громадный;
    thundering ass ужасный болван ~ громоподобный;
    оглушающий ~ разг. громадный;
    thundering ass ужасный болван

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > thundering

  • 8 the Thunderer

    «Громовержец», разговорное название английской газеты 'The Times', которое она приобрела в 1830-х гг. за авторитетные передовые статьи; часто thundering on about означает людей, произносящих громкие речи против несправедливых действий, безобразий в сфере политики, общественной деятельности и т. п.

    English-Russian dictionary of expressions > the Thunderer

  • 9 thundering approval from the crowd

    Politics english-russian dictionary > thundering approval from the crowd

  • 10 thundering of the breakers

    English-Spanish dictionary of Geography > thundering of the breakers

  • 11 thundering of the breakers

    English-French dictionary of Geography > thundering of the breakers

  • 12 thundering of the breakers

    English-German geography dictionary > thundering of the breakers

  • 13 estruendoso

    adj.
    1 noisy, clamorous.
    2 pompous, full of ostentation.
    3 thundering, resounding, roaring, clangorous.
    * * *
    1 (ruido) noisy, deafening; (aplauso) thunderous
    * * *
    ADJ
    1) (=ruidoso) thunderous
    2) (=escandaloso) [derrota, fracaso] outrageous
    * * *
    - sa adjetivo < aplausos> thunderous; < fracaso> resounding, massive; < ruido> deafening
    * * *
    = roaring, thundering, raucous.
    Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex. The thundering feet of the dancers was distracting, and the overall activity threatened to undermine the two singers.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    * * *
    - sa adjetivo < aplausos> thunderous; < fracaso> resounding, massive; < ruido> deafening
    * * *
    = roaring, thundering, raucous.

    Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.

    Ex: The thundering feet of the dancers was distracting, and the overall activity threatened to undermine the two singers.
    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    * * *
    1 ‹aplausos› thunderous; ‹ruido› deafening
    2 ‹fracaso› resounding ( before n), massive
    * * *
    estruendoso, -a adj
    clamorous, noisy;
    una estruendosa ovación a thunderous ovation
    * * *
    adj thunderous
    * * *
    estruendoso, -sa adj
    : resounding, thunderous

    Spanish-English dictionary > estruendoso

  • 14 इन्द्रः _indrḥ

    इन्द्रः [इन्द्-रन्; इन्दतीति इन्द्रः; इदि ऐश्वर्ये Malli.]
    1 The lord of gods.
    -2 The god of rain, rain; cloud; इन्द्रो वरुणः सोमो रुद्रः । शं न इन्द्रो बृहस्पतिः Tait. Vp.1.1.1. Bṛi. Up.1.4.11.
    -3 A lord or ruler (as of men &c.). इन्द्रो- मायाभिः पुरुरूप ईयते Bṛi. Up.2.5.19. first or best (of any class of objects), always as the last member of comp.; नरेन्द्रः a lord of men i. e. a king; so मृगेन्द्रः a lion; गजेन्द्रः the lord or chief of elephants; so योगीन्द्रः, कपीन्द्रः.
    -4 A prince, king.
    -5 The pupil of the right eye.
    -6 N. of the plant कुटज.
    -7 Night.
    -8 One of the divisions of भारतवर्ष.
    -9 N. of the 26th Yoga.
    -1 The human or animal soul.
    -11 A vegetable poison.
    -12 The Yoga star in the 26th Nakṣatra.
    -13 Greatness.
    -14 The five objects of senses.
    -द्रा 1 The wife of Indra, Indrāṇī.
    -2 N. of a plant (मरुबक Mar. मरवा) [Indra, the god of the firmament, is the Jupiter Pluvius of the Indian Āryans. In the Vedas he is placed in the first rank among the gods; yet he is not regarded as an uncreated being, being distinctly spoken of in various passages of the Vedas as being born, and as having a father and a mother. He is sometimes represented as having been produced by the gods as a destroyer of enemies, as the son of Ekāṣṭakā, and in Rv.1.9.13 he is said to have sprung from the mouth of Puruṣa. He is of a ruddy or golden colour, and can assume any form at will. He rides in a bright golden chariot drawn by two tawny horses. His most famous weapon is the thunderbolt which he uses with deadly effect in his warfare with the demons of darkness, drought and inclement weather, variously called Ahi, Vṛitra, Śambar, Namu- chi &c. He storms and breaks through their castles, and sends down fertilizing showers of rain to the great delight of his worshippers. He is thus the lord of the atmosphere, the dispenser of rain, and governor of the weather. He is represented as being assisted by the Maruts or storm-gods in his warfare. Besides the thunderbolt he uses arrows, a large hook, and a net. The Soma juice is his most favourite food, and under its exhilarating influence he performs great achieve- ments (cf. Rv.1.119), and pleases his devout worshippers, who are said to invite the god to drink the juice. He is their friend and even their brother; a father, and the most fatherly of fathers; the helper of the poor, and the deliverer and comforter of his ser- vants. He is a wall of defence; his friend is never slain or defeated. He richly rewards his adorers, particularly those who bring him libations of Soma, and he is supplicated for all sorts of temporal blessings as cows, horses, chariots, health, intelligence, pros- perous days, long life, and victory in war. In the Vedas Indra's wife is Indrānī, who is invoked among the goddesses.
    *****Such is the Vedic conception of Indra. But in later mythology he falls in the second rank. He is said to be one of the sons of Kaśyapa and Dākṣāyaṇī or Aditi. He is inferior to the triad Brahmā, Viṣṇu and Maheśa (though in some places Viṣṇu is regard- ed as his younger brother, cf. R.14.59,15.4), but he is the chief of all the other gods, and is com- monly styled Sureśa, Devendra &c. As in the Vedas so in later mythology, he is the regent of the atmosphere, and of the east quarter, and his world is called Svarga. He sends the lightning, uses the thunderbolt and sends down rain. He is frequently at war with Asuras, whom he constantly dreads, and by whom he is sometimes defeated. The Indra of mythology is famous for his incontinence and adultery, one prominent instance of which is his seduction of Ahalyā, the wife of Gautama (see Ahalyā), and for which he is often spoken of as Ahalyā-jāra. The curse of the sage im- pressed upon him a 1 marks resembling the female organ, and he was therefore called Sayoni; but these marks were afterwards changed into eyes, and he is hence called Netra-yoni and Sahasrākṣa. In the Rāmāyana Indra is represented as having been defeated and carried off to Laṅkā by Ravaṇa's son called Meghanāda, who for this exploit received the title of 'Indrajit'. It was only at the intercession of Brahmā and the gods that Indra was released, and this humiliation was regarded as a punishment for his seduction of Ahalyā. He is also represented as being in constant dread of sages practising potent penances, and as sending down nymphs to beguile their minds (see Apsaras). In the Purāṇas he is said to have destroyed the offspring of Diti in her womb, and to have cut off the wings of mountains when they grew troublesome. Other stories are also told in which Indra was once worsted by Raja, gran- dson of Purūravas, owing to the curse of Durvāsas, and other accounts show that he and Kṛiṣna were at war with each other for the Pārijāta tree which the latter wanted to remove from Svarga, and which he succeeded in doing in spite of Indra's resistance. His wife is Indrāṇī, the daughter of the demon Pulo- man, and his son is named Jayanta. He is also said to be father of Arjuna. His epithets are numerous; mostly descriptive of his achievements, e. g. वृत्रहन्, बलभिद्, पाकशासन, गोत्रभिद्, पुरंदर, शतक्रतु, जिष्णु, नमुचिसूदन &c. (see Ak.I.1.44.47). The Heaven of Indra is Svarga; its capital, Amarāvatī; his garden, Nandana; his elephant, Airāvata; his horse, Uchchaiśravas; his bow, the rain-bow, and his sword, Paranja.].
    -Comp. -अग्निः the fire produced from the contact of clouds; ˚धूमः frost, snow; ˚देवता the 16th lunar mansion.
    -अनुजः, -अवरजः an epithet of Viṣṇu and of Nārāyaṇa (उपेन्द्र); तस्थौ भ्रातृसमीपस्थः शक्रस्येन्द्रानुजो यथा Rām.6.91.4.
    -अरिः an Asura or demon.
    -अवसानः a desert.
    -अशनः 1 hemp (dried and chewed).
    -2 the shrub which bears the seed used in jeweller's weight, (गुंजावृक्ष).
    -आयुधम् Indra's weapon, the rainbow; इन्द्रा- युधद्योतिततोरणाङ्कम् R.7.4,12.79; K.127.
    (-ध) 1 N. of the horse in Kādambarī (i. e. Kapiñjala changed into a horse).
    -2 a horse marked with black about the eyes.
    -3 a diamond. (
    -धा) a kind of leech.
    -आसनम् 1 the throne of Indra.
    -2 a throne in general.
    -3 a foot of five short syllables.
    -इज्यः N. of बृहस्पति the preceptor of gods.
    -ईश्वरः one of the forms of Śiva-liṅga.
    -उत्सवः a festival honouring Indra.
    - ऋषभ a. having Indra as a bull, or impregnated by Indra, an epithet of the earth. इन्द्रऋषभा द्रविणे नो दधातु Av.12.1.6.
    -कर्मन् m. an epithet of Viṣṇu (performing Indra's deeds).
    -कान्तः A class of the four-storeyed buildings. (Mānasāra 21.6-68).
    -कीलः 1 N. of the mountain मन्दर.
    -2 a rock.
    (-लम्) 1 the banner of Indra.
    -2 A pin, nail, bolt फालका भाजनोर्ध्वे तु तदूर्ध्वे चेन्द्रकीलकम् (Mānasāra 12.126). cf. also Kau. A.2.3.
    -कुञ्जरः Indra's elephant, Airāvata.
    -कूटः N. of a mountain
    -कृष्ट a. 'ploughed by Indra', growing exuberantly or in a wild state. (
    -ष्टः) a kind of corn produced by rain-water.
    -केतुः Indra's banner.
    -कोशः, -षः, -षकः, -ष्ठः 1 a couch, sofa, which is generally made up of covering pieces of perforated wooden planks; cf. अट्टालक- प्रतोलीमध्ये त्रिधानुष्काधिष्ठानं-इन्द्रकोशं कारयेत् Kau. A.2.3.
    -2 a platform.
    -3 a projection of the roof of a house.
    -4 A pin or bracket projecting from the wall (नागदन्त). A projection of the roof of a house forming a kind of balcony; Kau. A.24.
    -गिरिः the महेन्द्र mountain.
    -गुरुः, -आचार्यः the teacher of Indra; i. e. बृहस्पति.
    -गोपः, -गोपकः [इन्द्रो गोपो रक्षको$स्य, वर्षाभवत्वात्तस्य] a kind of insect of red or white colour; Śukra.4.157; K.1.
    -चन्दनम् the white sandal wood.
    -चापम्, -धनुस् n.
    1 a rainbow; विद्युत्वन्तं ललितवनिताः सेन्द्रचापं सचित्राः Me.64; Śi.7.4.
    -2 the bow of Indra
    -चिर्भटा A mild variety of Colocynth. The leaf is tripartite, rough and wrinkled. (Mar. कंवडळ, applied often as इन्द्रावण in the sense of vile, malignant, dark and hateful.)
    -च्छदः A neck- lace of pearls having 18 strings.
    -च्छन्दस् n. [इन्द्र इव सहस्रनेत्रेण सहस्रगुच्छेन च्छाद्यते] a necklace consisting of 1 strings.
    -जः N. of Vālī.
    -जतु n. Bitumen (Mar. शिलाजित).
    -जननम् Indra's birth.
    -जननीय a. treating of Indra's birth (as a work).
    -जा a. Ved. born or arising from Indra. Av.4.3.7.
    -जालम् [इन्द्रस्य परमेश्वरस्य जालं मायेव]
    1 the net of Indra. तेनाह- मिन्द्रजालेनामूंस्तमसाभि दधामि सर्वान् Av.8.8.8.
    -2 a weapon used by Arjuna; a stratagem or trick in war.
    -3 deception, cheating.
    -4 conjuring, jugglery, magical tricks; इन्द्रजालं च मायां वै कुहका वा$पि भीषणा Mb.5.16.55. स्वप्नेन्द्रजालसदृशः खलु जीवलोकः Śānti.2.2; K.15.
    -जालिक a. [इन्द्रजाल-ठन्] deceptive, unreal, delusive. (
    -कः) a juggler, conjurer.
    -जित् m. 'conqueror of Indra', N. of a son of Rāvaṇa who was killed by Lakṣmaṇa. [Indrajit is another name of Meghanāda a son of Rāvaṇa. When Rāvaṇa warred against Indra in his own heaven, his son Meghanāda was with him, and fought most valiantly. During the combat, Meghanāda, by virtue of the magical power of becoming invisible which he had obtained from Śiva, bound Indra, and bore him off in triumph to Laṅkā. Brahmā and the other gods hurried thither to obtain his release, and gave to Meghanāda the title of Indrajit, 'conqueror of Indra'; but the victor refused to release his prisoners unless he were promised immortality. Brahmā refused to grant this extravagant demand, but he strenuously persisted, and achieved his object. In the Rāmāyaṇa he is repre- sented to have been decapitated by Lakṣmaṇa while he was engaged in a sacrifice]. ˚हन्तृ or विजयिन् m. N. of Lakṣmaṇa.
    -ज्येष्ठ a. Ved. led by Indra.
    -तापनः the thundering of clouds.
    -तूलम्, -तूलकम् a flock of cotton.
    -दमनः the son of Bāṇāsura.
    -दारुः the tree Pinus Devadāru.
    -द्युति Sandal
    -द्रुः, -द्रुमः 1 the plant Termi- nalia Arjuna (अर्जुन).
    -2 The plant कुटज.
    -द्वीपः, -पम् one of the 9 Dvīpas or Divisions of the continent (of India).
    -धनुः N. of Indra's bow, the rainbow; स एकव्रा- त्यो$भवत्स धनुरादत्त तदेवेन्द्रधनुः Av.15.1.6.
    -ध्वजः 1 a flag raised on the 12th day of the bright half of Bhādra.
    -2 Indra's weapon; विस्रस्ताकल्पकेशस्रगिन्द्रध्वज इवापतत् Bhāg.1.44.22.
    -नक्षत्रम् Indra's lunar mansion फल्गुनी.
    -नेत्रम् 1 the eye of Indra.
    -2 the number one thousand.
    -नीलः [इन्द्र इव नीलः श्यामः] a sapphire; परीक्षाप्रत्ययैर्यैश्च पद्मरागः परीक्ष्यते । त एव प्रत्यया दृष्टा इन्द्रनीलमणेरपि ॥ Garuḍa. P.; R.13.54;16.69; Me.48,79.
    -नीलकः an emerald.
    -पत्नी 1 Indra's wife, शची.
    -पर्णी, -पुष्पा N. of a medicinal plant (Mar. कळलावी).
    -पर्वतः 1 the महेन्द्र mountain.
    -2 a blue mountain.
    -पुत्रा N. of अदिति.
    -पुरोगम, -पुरःसर, -श्रेष्ठ a. led or preceded by Indra, having Indra at the head.
    -पुरोहितः N. of बृहस्पति. (
    -ता) the asterism Puṣya.
    -प्रमतिः N. of the pupil of Paila and the author of some ṛiks of the Rv.
    -प्रस्थम् N. of a city on the Yamunā, the residence of the Paṇḍavas (identified with the modern Delhi); इन्द्रप्रस्थगमस्तावत्कारि मा सन्तु चेदयः Śi.2.63.
    -प्रहरणम् Indra's weapon, the thunderbolt.
    -भगिनी N. of Pārvatī.
    -भेषजम् dried ginger.
    -मखः a sacrifice in honour of Indra.
    -महः 1 a festival in honour of Indra.
    -2 the rainy season; ˚कामुकः a dog.
    -मादन a. animating or delighting Indra; ये वायव इन्द्रमादनासः Rv.7.92.4.
    -मेदिन् a. Ved. whose friend or ally is Indra; इन्द्रमेदी सत्वनो नि ह्वयस्व Av.5.2-.8.
    -यज्ञः (See इन्द्रमह and इन्द्रमख) श्वो$स्माकं घोषस्योचित इन्द्रयज्ञो नामोत्सवः भविष्यति Bālacharita I.
    -यवः, -वम् seed of the Kutaja tree.
    -लुप्तः, -प्तम्, -लुप्तकम् 1 excessive bald- ness of the head.
    -2 loss of beard.
    -लोकः Indra's world, Svarga or Paradise.
    -लोकेशः 1 lord of Indra's world, i. e. Indra.
    -2 a guest (who, if hospitably received, confers paradise on his host).
    -वंशा, -वज्रा N. of two metres, see Appendix.
    -वल्लरी, -वल्ली N. of a plant (पारिजात) or of इन्द्रवारुणी.
    -वस्तिः [इन्द्रस्य आत्मनः वस्तिरिव] the calf (of the leg).
    -वाततम a. Ved. desired by Indra. अस्मे ऊतीरिन्द्रवाततमाः Rv.1.6.6.
    -वानकम् A variety of diamonds. Kau. A.2.11.
    -वायू (du.) Indra and Vāyu. इन्द्रवायू उभाविह सुहवेह हवामहे Av.3.2.6.
    -वारुणी, -वारुणिका Colocynth, a wild bitter gourd cucumis colocynthis. (Mar. मोठी कंवडळ) किमिन्द्रवारुणी राम सितया कटुकीयते Laghu Yoga- vāsiṣṭha-sāra X. सौवर्चलं हरिद्रा च पिप्पली चेन्द्रवारुणिः । मूत्र- कृच्छ्रे प्रशंसन्ति पिण्डो$यं वाजिनां हितः ॥ शालिहोत्र of भोज 33.
    -वाह् a. carrying Indra.
    -वृक्षः the Devadāru tree.
    -वृद्धा a kind of abscess.
    -वैडूर्यम् a kind of precious stone.
    -व्रतम् Indra's rule of conduct; one of the duties of a king (who is said to follow इन्द्रव्रत when he distri- butes benefits as Indra pours down rain); वार्षिकांश्चतुरो मासान् यथेन्द्रो$प्यभिवर्षति । तथाभिवर्षेत्स्वं राष्ट्रं कामैरिन्द्रव्रतं चरन् ॥ Ms.9.34.
    -शक्तिः f. Indrāṇī, the wife of Indra, or his energy personified.
    -शत्रुः 1 an enemy or destroyer of Indra (when the accent is on the last syllable), an epithet of प्रह्लाद; इन्द्रशत्रो विवर्धस्व मा चिरं जहि विद्विषम् Bhāg.6.9.12. बलिप्रदिष्टां श्रियमाददानं त्रैविक्रमं पादमिवेन्द्रशत्रुः R.7.35.
    -2 [इन्द्रः शत्रुः यस्य] one whose enemy is Indra, an epithet of वृत्र (when the accent is on the first syllable). (This refers to a legend in the Śat. Br., where it is said that Vṛitra's father intended his son to become the destroyer of Indra, and asked him to say इन्द्रशत्रुर्वधस्व &c. but who, through mistake, accented the word on the first syllable, and was killed by Indra; cf. Śik.52; मन्त्रो हीनः स्वरतो वर्णतो वा मिथ्याप्रयुक्तो न तमर्थमाह । स वाग्वज्रो यजमानं हिनस्ति यथेन्द्रशत्रुः स्वरतो$पराधात् ॥
    -शलभः a kind of insect (इन्द्रगोप).
    -संजयम् N. of a sāman. Arṣeya Br.
    -संधा connection or alliance with Indra. तयाहमिन्द्रसंधया सर्वान् देवानिह हुव Av.11.1.9.
    -सारथिः 1 N. of Mātali.
    -2 an epi- thet of Vāyu, driving in the same carriage with Indra; Rv.4.46.2.
    -सावर्णिः N. of the fourteenth Manu.
    -सुतः, -सूनुः 1 N. of (a) Jayanta; (b) Arjuna; (c) Vāli, the king of monkeys.
    -2 N. of the अर्जुन tree.
    -सुरसः, -सुरा a shrub the leaves of which are used in discutient applications (निर्गुंडी).
    -सेनः N. of several men; of Bali; of a mountain; Bhāg.8.2.23.
    -सेना 1 Indra's missile or host.
    -2 Indra's army; Rv.1.12.2.
    -सेनानीः the leader of Indra's armies, epithet of Kārtikeya.
    -स्तुत् m.
    -स्तोमः 1 praise of Indra; N. of a particular hymn addressed to Indra in certain ceremonies.
    -2 a sacrifice in honour of Indra.
    -हवः invocation of Indra; भद्रान् कृण्वन्निन्द्रहवान्त्सखिभ्य Rv.9.96.1.
    -हस्तः a kind of medicament.

    Sanskrit-English dictionary > इन्द्रः _indrḥ

  • 15 Hathaway, Henry

    1898-1985
       Nacido en Sacramento, California, acostumbraba a acompanar a su madre, actriz, cuando los rodajes no se hacian en estudio. El mismo fue actor infantil, pero despues de un parentesis impuesto por la guerra, decidio pasar al otro lado de la camara convirtiendose en un honesto y atareado ayudante de direccion durante los anos 20. Ya por entonces comenzo su larga colaboracion con Paramount, que sobrevivio hasta el final, aunque en los anos 40 tambien trabajo extensamente con 20th Century-Fox. A comienzos de los anos 30, Henry Hathaway comienza a dirigir, y comienza a dirigir westerns, basados en novelas de Zane Grey. Son un total de ocho, interpretados, con una sola excepcion, por Randolph Scott; peliculas de una hora de duracion aproximadamente que, sin embargo, tienen algo que otros productos similares de esos anos no tienen. Acaso se trata del sello de la productora, sin duda la que procuraba lanzar al mercado las peliculas mas elegantes; acaso, la versatilidad de un realizador novel llamado a abordar empresas mas ilustres. Lo consiguio poco despues, en 1936, con The Trail of the Lonesome Pine, una de sus obras emblematicas y, sin duda, una estupenda pelicula y un magnifico western, que se mueve en una linea claramente fronteriza en relacion con las senas de identidad del genero. Claro que ya antes habia dirigido una de sus obras mas populares, Tres lanceros bengalies (The Lives of a Bengal Lan cer, 1935). Los anos 40 encuentran a Hathaway inmerso en proyectos variopintos: peliculas de aventuras mas o menos exoticas, cine negro, algun que otro melodrama con tintes patrioticos… Son, basicamente, anos Fox, que ofrecen filmes tan logrados como The House on 92nd Street (La casa de la calle 92, 1945) y El beso de la muerte (Kiss of Death, 1947), con un antologico Richard Widmark. En los anos 50, mas de lo mismo, solidas muestras de cine de genero, alguna que otra pelicula mitica como Niagara (1953) y tres westerns memorables. No resistire la tentacion de destacar, entre ellos, El jardin del Diablo, situada en los albores de la pantalla ancha del CinemaScope, donde el realizador, entre otras virtudes, da buenas muestras de como aprovechar el formato. No solo eso, claro; la pelicula es un apasionante viaje vital en el que parecen haberse intercambiado los extremos, porque se parte de algo parecido a la muerte y se camina hacia la vida, simbolizada por una sugerente puesta de sol sobre la que se aproximan dos siluetas. Los anos 60 y los comienzos de los 70 nos muestran al fin a un director veterano, lleno de recursos narrativos que, casi sin darse cuenta, abusa a veces un poco de ellos, lo que no le impide ser, sin la menor duda, uno de los grandes nombres del western. A el se debe lo mas logrado de esa megaproduccion que pretendio ser La conquista del Oeste, particularmente el ultimo de sus fragmentos, The Outlaws. Cada western de Hen ry Hathaway es digno de una reflexion detallada. Al final de ella se llega a conclusiones como la de que, efectivamente, estamos ante un punado de peliculas mas importantes de lo que su superficie permite sospechar, importancia que es capaz de vencer el obstaculo, en otras ocasiones insuperable, de la falta de unidad. En efecto, el mundo de Hathaway es multifacetico, acaso conceptualmente poco fundamentado, pero, como no hay mal que por bien no venga, ello evita el peligro de un monolitismo esteril, que ha conducido a tantos creadores a elaborar universos de tedio, eso si, muy personales.
        Heritage of the Desert (El legado de la estepa). 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Sally Blaine.
        Wild Horse Mesa. 1932. 65 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Sally Blaine.
        The Thundering Herd (La horda maldita). 1933. 62 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Judith Allen, Harry Carey.
        Under the Tonto Rim (Estaba escrito). 1933. 63 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Stuart Edwin, Fred Kohler, Verna Hillie.
        Sunset Pass (El paso del ocaso). 1933. 61 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Kathleen Burke, Tom Keene.
        Man of the Forest (El hombre del bosque). 1933. 62 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Verna Hillie, Harry Carey.
        To the Last Man. 1933. 70 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Esther Ralston.
        The Last Round-Up (El ultimo rodeo). 1934. 61 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Barbara Fritchie, Fred Kohler.
        The Trail of the Lonesome Pine. 1936. 102 minutos. Technicolor. Paramount. Sylvia Sidney, Fred MacMurray, Henry Fonda, Beulah Bondi.
        Brigham Young – Frontiersman. 1940. 114 minutos. Blanco y Negro. Fox. Tyrone Power, Linda Darnell, Dean Jagger, Brian Donlevy.
        The Shepherd of the Hills. 1941. 98 minutos. Technicolor. Paramount. John Wayne, Betty Field, Harry Carey, Beulah Bondi.
        Rawhide (El correo del infierno). 1951. 89 minutos. Blanco y Negro. Fox. Tyrone Power, Susan Hayward, Hugh Marlowe, Dean Jagger.
        Garden of Evil (El jardin del diablo). 1954. 100 minutos. Technicolor. CinemaScope. Fox. Gary Cooper, Susan Hayward, Richard Widmark, Hugh Marlowe, Cameron Mitchell, Rita Moreno.
        From Hell to Texas (Del infierno a Texas). 1958. 100 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. Don Murray, Diane Varsi, Chill Wills, Dennis Hopper.
        North to Alaska (Alaska, tierra de oro). 1960. 122 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. John Wayne, Stewart Granger, Capucine, Ernie Kovacs, Fabian.
        How the West Was Won (La conquista del Oeste) (co-d.: John Ford, George Marshall). Episodios: The Rivers (El rio),The Plains (Las llanuras)
        The Outlaws (Los bandidos). 1962. 165 minutos (duracion total). Metrocolor. Super Cinerama. MGM. Caroll Baker, James Stewart, Lee J. Cobb, Debbie Reynolds.
        The Sons of Katie Elder (Los cuatro hijos de Katie Elder). 1965. 122 minutos. Technicolor. Panavision. Paramount. John Wayne, Dean Martin, Martha Hyer, Earl Holliman.
        Nevada Smith (Nevada Smith). 1966. 128 minutos. Eastmancolor. Pana vision. Avco/Solar Productions. Steve McQueen, Karl Malden, Brian Keith, Arthur Kennedy, Suzanne Pleshette.
        5 Card Stud (El poker de la muerte). 1968. 103 minutos. Technicolor. Hall Wallis Productions (Paramount). Dean Martin, Robert Mitchum, Inger Stevens, Roddy McDowell.
        True Grit (Valor de ley). 1969. 128 minutos. Technicolor. Paramount. John Wayne, Glen Campbell, Kim Darby.
        Shoot Out (Circulo de fuego). 1971. 95 minutos. Technicolor. Universal. Gregory Peck, Susan Tyrell, Robert F. Lyons, Rita Gam.

    English-Spanish dictionary of western films > Hathaway, Henry

  • 16 Nelson, Sam

    1896-1963
       Sam Nelson fue, basicamente, un hombre de Co lumbia, en su faceta de director y, sobre todo, en la de ayudante de direccion. En este ultimo cometido participa en peliculas de muy alto nivel. Valgan algunos ejemplos: La dama de Shanghai (Lady from Shan ghai, Orson Welles, 1947), El politico (All the King’s Men, Robert Rossen, 1949), Los cautivos (The Tall T, Budd Boetticher, 1957), El tren de las tres y diez (3:10 to Yuma, Delmer Daves, 1957) o Con faldas y a lo loco (Some Like It Hot, Billy Wilder, 1959). Como director, se pone al servicio de estrellas del western de los anos 30 y 40, en este caso, sobre todo, Charles Starrett, en peliculas modestas.
        Outlaws of the Prairie. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Donald Grayson, Iris Meredith.
        Cattle Raiders. 1938. 61 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Donald Grayson, Iris Meredith, Bob Nolan.
        Law of the Plains. 1938. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith.
        West of Cheyenne. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith.
        The Great Adventures of Wild Bill Hickcok (co-d.: Mack V. Wright). 1938. 15 capitulos. B y N. Columbia. Bill Elliott, Carole Wayne, Kermit Maynard.
        South of Arizona. 1938. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith.
        The Colorado Trail. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith, Hank Bell.
        West of the Santa Fe. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith.
        Rio Grande. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Ann Doran.
        The Thundering West. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Hank Bell, Iris Meredith.
        Texas Stampede. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith.
        North of the Yukon. 1939. 64 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Linda Winters.
        Western Caravans. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith.
        The Man from Sundown. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Iris Meredith.
        Overland with Kit Carson (co-d.: Norman Deming). 1939. 15 capitulos. Blanco y Negro. Columbia. Bill Elliott, Iris Meredith, Hal Taliaferro.
        The Stranger from Texas. 1939. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Adrian Booth.
        Pioneers of the Frontier. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Bill Elliott, Linda Winters, Dub Taylor.
        Bullets for Rustlers. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Adrian Booth.
        Konga, the Wild Stallion. 1940. 65 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Fred Stone, Rochelle Hudson, Richard Fiske.
        Prairie Schooners. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Bill Elliott, Evelyn Young, Dub Taylor.
        Outlaws of the Panhandle. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Bob Nolan, Frances Robinson.
        Sagebrush Law. 1943. 56 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Cliff Edwards, Joan Barclay.
        The Avenging Rider. 1943. 55 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Cliff Edwards, Ann Summers.

    English-Spanish dictionary of western films > Nelson, Sam

  • 17 घोषः _ghōṣḥ

    घोषः [घुष्-भावे घञ्]
    1 Noise, tumult, cry or sound in general; स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् Bg.1.19; so रथ˚, तूर्य˚, शङ्ख˚ &c.
    -2 The thundering of clouds; स्निग्ध गम्भीरघोषम् Me.64 (v.l.).
    -3 Proclamation.
    -4 Rumour, report; दुःशासुरागादिति घोष आसीत् Rv.1. 33.1.
    -5 A herdsman; see घोषवृद्ध below.
    -6 A hamlet, station of cowherds; Bhāg.5.5.3; विहार- भूमेरभिघोषमुत्सुकाः Ki.4.31; गङ्गायां घोषः K. P.2; घोषादा- नीय Mk.7.
    -7 (In gram.) The soft sound heard in the articulation of the soft consonants; Rv. Pr.13.5.
    -8 A Kāyastha (one of the writer class).
    -9 A vowel.
    -1 A gnat, mosquito.
    -11 An epithet of Śiva.
    -12 Recitation, the sound of prayers; सदसि निबिडचैत्यब्हह्मघोषैः पुरस्तात् Mk.1.12.
    -13 An ornament that makes a tinkling sound. घोषप्रघोषरुचिरम् Bhāg.1.8.22.
    -षम् Bell-metal.
    -Comp. -यात्रा walk or procession to the stations of the herdsmen. ˚पर्वन् N. of chapters 236-257 of the वनपर्व in Mb.
    -वर्णः a. sonant letter.
    -वृद्धः an elder at a station of herdsmen; हैयङ्गवीनमादाय घोषवृद्धानुप- स्थितान् R.1.45.

    Sanskrit-English dictionary > घोषः _ghōṣḥ

  • 18 Ormond, Ron

    1910-1981
       Productor, guionista, director, esto ultimo entre 1950 y 1979. Ocasionalmente actor, director de fotografia y montador. Hombre, al parecer, para todo, aunque nada de lo que hizo permanece en la memoria.
        King of the Bullwhip. 1951. 58 minutos. Blanco y Negro. Western Adventure Productions Inc. Lash LaRue, Al St. John, Jack Holt, Anne Gwynne.
        The Thundering Trail. 1951. 55 minutos. Blanco y Negro. Gestean Adven tures Productions Inc. Lash laRue, Al St. John, Sally Anglim.
        The Vanishing Outpost. 1951. 56 minutos. Blanco y Negro. Western Adventures Productions Inc. Lash LaRue, Al St. John, Sharon Hall, Sue Hussey.
        The Black Lash. 1952. 54 minutos. Blanco y Negro. Western Adventures Productions Inc. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart, Kermit Maynard.
        The Frontier Phantom. 1952. 55 minutos. Blanco y Negro. Western Adventures Productions Inc. Lash LaRue, Al St. John, Virginia Herrick.
        Outlaw Women (co-d.: Sam Newfield). 1952. 75 minutos. Cinecolor. Howco (Lippert). Marie Windsor, Richard Rober.
        Frontier Woman. 1956. 80 minutos. Eastmancolor. VistaRama. Top Picture. Cindy Carson, Lance Fuller, Ann Kelly.

    English-Spanish dictionary of western films > Ormond, Ron

  • 19 Þund

    f. the name of a river, the thundering (?), Gm.

    Íslensk-ensk orðabók > Þund

  • 20 прислушиваться

    Русско-английский большой базовый словарь > прислушиваться

См. также в других словарях:

  • The Thundering Herd (1925 film) — Infobox Film name = The Thundering Herd image size = caption = director = William K. Howard producer = writer = Lucien Hubbard starring = Jack Holt Lois Wilson Noah Beery Raymond Hatton Charles Ogle Tim McCoy cinematography = Lucien N. Andriot… …   Wikipedia

  • The Thundering Herd — Infobox Film name = The Thundering Herd image size = caption = director = Henry Hathaway producer = writer = Zane Grey (story) Jack Cunningham narrator = starring = Randolph Scott Judith Allen Buster Crabbe Noah Beery, Sr. music = cinematography …   Wikipedia

  • In the Days of the Thundering Herd — est un film muet américain réalisé par Colin Campbell et sorti en 1914. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Thundering Legion — • The story of an expedition against the Quadi led by Emperor Marcus Aurelius Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Thundering Legion     Thundering Legion      …   Catholic encyclopedia

  • Thundering herd problem — The thundering herd problem occurs when a large number of processes waiting for an event are awoken when that event occurs, but only one process is able to proceed at a time. After the processes wake up, they all demand the resource and a… …   Wikipedia

  • Thundering — Thun der*ing, a. 1. Emitting thunder. [1913 Webster] Roll the thundering chariot o er the ground. J. Trumbull. [1913 Webster] 2. Very great; often adverbially. [Slang] [1913 Webster] {Thun der*ing*ly}, adv. [1913 Webster] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Green Hills of Earth — is a science fiction short story by Robert A. Heinlein, and of a song, The Green Hills of Earth , mentioned in several of his novels. One of his Future History stories, the short story originally appeared in The Saturday Evening Post (February 8 …   Wikipedia

  • The Last Frontier (serial) — Infobox Film name = The Last Frontier image size = caption = director = Spencer Gordon Bennet Thomas Storey producer = Fred McConnell writer = Karl R. Coolidge Robert F. Hill George H. Plympton Arthur Rohlsfel Courtney Ryley Cooper (novel)… …   Wikipedia

  • The Adventures of Robin Hood (TV series) — Infobox Television show name = The Adventures of Robin Hood caption = Original title screen genre = Drama Adventure Folklore Period drama picture format = runtime = 30 minutes creator = Based on traditional legends Lew Grade starring = Richard… …   Wikipedia

  • The Herd with Colin Cowherd — Infobox Radio Show name = The Herd with Colin Cowherd image size = N/A format = Sports talk runtime = 3 hours 4 hours on West Coast starring = Colin Cowherd country = USA home station = ESPN Radio (2004 ) ESPNU (2008 ) first aired = March 29 2004 …   Wikipedia

  • The Hollywood Squares (band) — Infobox musical artist Name = The Hollywood Squares Img capt = The Hollywood Squares in 1977. Left to right: Spider Cobb, Tad, Eddie Vincent Img size = Background = group or band Birth name = Alias = Origin = Los Angeles, California, USA Genre =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»